Shot

Dirty Fractyl
2002-06-24 18:28:26 (UTC)

A Poem, Un Poema

¿Que importa despues que no quiero amar?
What matters after you don’t want to love?

Sin amor, yo dí cuenta que no lo necesito.
Without love, I realized I do not need it.

Cada día que vivo sin amor, creco más fuerte.
Each day I live without love, I grow stronger.

Y es obvio que puedo vivir sin una amante.
And it’s obvious I could live without a lover.

Mira, despues de todo,
Mira, cuando sientas triste,
Y puedas encontrar que necesitas.

Look, after all,
Look, when you are sad,
And you can find what you need.

Pero, no te lloras si no estas seguro,
La senda a un alma libre no es facíl.

But, do not cry if you’re not sure,
The path to a free soul is not easy.

Espero que podre enseñarte la importancía de la razón.
I wish I could teach you the importance of reason.
Y en te dejé todo en lo que necesitas para sobrevivir.
And leave in you all that you need to survive.

Pero al niego, es mejor si lo encuentras sin la ayuda,
Porque cada uno les apprendieron más rapidamente en sus
mismos,
Sin las afeciónes de las otras que ya tengan.

But on the other hand, it’s better if you find it without
the help,
Because everyone learns quicker on their own,
Without the opiniones of the others that already understand.

Quiero morir sin lamentaciónes,
Quiero morir contigo en mi lado,
Pero no sé que podre tener mi sanidad,
Cuando el mundo me molestaban tanto.

I want to die without regrets,
I want to die with you at my side,
But I don’t know if I can stay sane,
In a world that bothers me this much.

Y siempre te busco cuando siente el duele,
Pero aunque lo alivias, siempre lo regresará,
Y la tormenta no se parará tambíen.

And I look for you to remove the pain,
And though you do, It always returns,
And the torment will not stop either.

Espero que desespareceré a las sombas,
En un lugar entre el espacio y el tiempo,
Sin ausencía en el mundo--
Un mundo que solo me tristezan.

I hope I disappear into the shadows,
In a place between space and time,
Without a presence in the world--
A world that only saddens me.

Pero siempre los respiros continuan,
Y mi corazón se toca tambíen,
Y cada segundo en que quiero morir,
Hay un respiro mas, y no puedo ir.

But the breaths always continue,
And my heart beats, too,
And each second I want to die,
There is another breath, and I cannot go.